Cada día

Griego: επιουσιος [epiousios] (Adjetivo). Se desconoce el sentido exacto de esta palabra.¹ Aparece también en un antiguo archivo doméstico donde parece referirse al alimento necesario para el día siguiente. Los lexicógrafos han propuesto cuatro interpretaciones diferentes:

(1) "necesario para la vida",
(2) "para este día",
(3) "para el día siguiente" y
(4) "para el futuro".

Aparece 2 veces en el NT:

(1) "El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy" (Mateo 6: 11).
τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον
ton arton hêmôn ton epiousin dos hêmin sêmeron
Lit: el pan nuestro el diario da a nosotros hoy

(2) "El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy" (Lucas 11: 3)
τον αρτον ημων τον επιουσιον διδου ημιν το καθ ημεραν
ton arton hêmôn ton epiousin didou hêmin to kath' hêmeran
Lit: el pan nuestro el diario da a nosotros cada dia
-----------------------
¹ Las palabras de Mateo 6: 34 tienden a apoyar la idea de que se refiere a una provisión diaria suficiente para mantener la vida: "Así que, no os afanéis por el día de mañana, porque el día de mañana traerá su afán. Basta a cada día su propio mal".