Akoloutheo

verbo


[akolouthéô]

seguir

92 veces


(01) Mateo 4:20
Ellos entonces, dejando al instante las redes, le siguieron.
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(02) Mateo 4:22
Y ellos, dejando al instante la barca y a su padre, le siguieron.
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(03) Mateo 4:25
Y le siguió mucha gente de Galilea, de Decápolis, de Jerusalén, de Judea y del otro lado del Jordán. 
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(04) Mateo 8:1
Cuando descendió Jesús del monte, le seguía mucha gente. 
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(05) Mateo 8:10
Al oírlo Jesús, se maravilló, y dijo a los que le seguían: De cierto os digo, que ni aun en Israel he hallado tanta fe.
τοῖς ἀκολουθοῦσιν [toîs akolouthoûsin] Presente Participio Activo, dat. pl. masc.


(06) Mateo 8:19
Y vino un escriba y le dijo: Maestro, te seguiré adondequiera que vayas. 
ἀκολουθήσω [akolouthêsô] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.


(07) Mateo 8:22
Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos entierren a sus muertos. 
ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "Sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí   


(08) Mateo 8:23
Y entrando él en la barca, sus discípulos le siguieron
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(09, 10) Mateo 9:9
Pasando Jesús de allí, vio a un hombre llamado Mateo, que estaba sentado al banco de los tributos públicos, y le dijo: Sígueme¹. Y se levantó y le siguió².
¹ ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "Sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí   

² ἠκολούθησεν [êkoloúthêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(11) Mateo 9:19
Y se levantó Jesús, y le siguió con sus discípulos. 
    Textus Receptus/NA:
    ἠκολούθησεν [êkoloúthêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

    WH:
    ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing. - "seguía".


(12) Mateo 9:27
Pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: ¡Ten misericordia de nosotros, Hijo de David! 
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(13) Mateo 10:38
y el que no toma su cruz y sigue en pos de mí, no es digno de mí. 
ἀκολουθεῖ [akoloutheî] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.


(14) Mateo 12:15
Sabiendo esto Jesús, se apartó de allí; y le siguió mucha gente, y sanaba a todos, 
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(15) Mateo 14:13
Oyéndolo Jesús, se apartó de allí en una barca a un lugar desierto y apartado; y cuando la gente lo oyó, le siguió a pie desde las ciudades. 
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(16) Mateo 16:24
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y tome su cruz, y sígame. 
ἀκολουθείτω [akoloutheítô] Presente Imperativo Activo, 3ª sing.
    "sígame"  ἀκολουθείτω μοι
                     akoloutheítô   moi
                           siga        a mí


(17) Mateo 19:2
Y le siguieron grandes multitudes, y los sanó allí. 
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(18) Mateo 19:21
Jesús le dijo: Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven y sígueme. 
ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí


(19) Mateo 19:27
Entonces respondiendo Pedro, le dijo: He aquí, nosotros lo hemos dejado todo, y te hemos seguido; ¿qué, pues, tendremos?
ἠκολουθήσαμεν [êkolouthêsamen] Aoristo Indicativo Activo, 1ª pl. - "seguimos".


(20) Mateo 19:28
Y Jesús les dijo: De cierto os digo que en la regeneración, cuando el Hijo del Hombre se siente en el trono de su gloria, vosotros que me habéis seguido también os sentaréis sobre doce tronos, para juzgar a las doce tribus de Israel.
οἱ ἀκολουθήσαντες [hoi akolouthêsantes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.


(21) Mateo 20:29
Al salir ellos de Jericó, le seguía una gran multitud.
ἠκολούθησεν [êkoloúthêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing. 


(22) Mateo 20:34
Entonces Jesús, compadecido, les tocó los ojos, y en seguida recibieron la vista; y le siguieron
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(23) Mateo 21:9
Y la gente que iba delante y la que iba detrás aclamaba, diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!
οἱ ἀκολουθοῦντες [hoi akolouthoûntes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.


(24) Mateo 26:58
Mas Pedro le seguía de lejos hasta el patio del sumo sacerdote; y entrando, se sentó con los alguaciles, para ver el fin.
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(25) Mateo 27:55
Estaban allí muchas mujeres mirando de lejos, las cuales habían seguido a Jesús desde Galilea, sirviéndole, 
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(26) Marcos 1:18
Y dejando luego sus redes, le siguieron.
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(27, 28) Marcos 2:14
Y al pasar, vio a Leví hijo de Alfeo, sentado al banco de los tributos públicos, y le dijo: Sígueme¹. Y levantándose, le siguió². 
¹ ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "Sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí   

² ἠκολούθησεν [ekoloúthêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(29) Marcos 2:15
Aconteció que estando Jesús a la mesa en casa de él, muchos publicanos y pecadores estaban también a la mesa juntamente con Jesús y sus discípulos; porque había muchos que le habían seguido.
    Textus Receptus:
    ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl. - "siguieron".

    WH/NA:
    ἠκολούθουν [êkoloúthoun] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl. - "seguían".


(30) Marcos 3:7
Mas Jesús se retiró al mar con sus discípulos, y le siguió gran multitud de Galilea. Y de Judea,
ἠκολούθησεν [êkoloúthêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(31) Marcos 5:24
Fue, pues, con él; y le seguía una gran multitud, y le apretaban. 
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(32) Marcos 6:1
Salió Jesús de allí y vino a su tierra, y le seguían sus discípulos.
ἀκολουθοῦσιν [akolouthoúsin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl.


(33) Marcos 8:34
Y llamando a la gente y a sus discípulos, les dijo: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y tome su cruz, y sígame.
ἀκολουθείτω [akoloutheítô] Presente Imperativo Activo, 3ª sing.
    "sígame"  ἀκολουθείτω μοι
                     akoloutheítô   moi
                           siga        a mí


(34, 35) Marcos 9:38
Juan le respondió diciendo: Maestro, hemos visto a uno que en tu nombre echaba fuera demonios, [pero él no nos sigue¹]; y se lo prohibimos, porque no nosseguía².

¹ Variante:
    Textus Receptus:
    ἀκολουθεῖ [akoloutheî] Presente Indicativo Activo, 3ª sing. 

² ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(36) Marcos 10:21
Entonces Jesús, mirándole, le amó, y le dijo: Una cosa te falta: anda, vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz. 
ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "Sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí   


(37) Marcos 10:28
Entonces Pedro comenzó a decirle: He aquí, nosotros lo hemos dejado todo, y te hemos seguido.
    Textus Receptus:
    ἠκολουθήσαμεν [êkolouthêsamen] Aoristo Indicativo Activo, 1ª pl. - "seguimos".

    WH/NA:
    ἠκολουθήκαμεν [êkolouthêkamen] Perfecto Indicativo Activo, 1ª pl.


(38) Marcos 10:32
Iban por el camino subiendo a Jerusalén; y Jesús iba delante, y ellos se asombraron, y le seguían con miedo. Entonces volviendo a tomar a los doce aparte, les comenzó a decir las cosas que le habían de acontecer:
οἱ ἀκολουθοῦντες [hoi akolouthoûntes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.


(39) Marcos 10:52
Y Jesús le dijo: Vete, tu fe te ha salvado. Y en seguida recobró la vista, y seguía a Jesús en el camino. 
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(40) Marcos 11:9
Y los que iban delante y los que venían detrás daban voces, diciendo: ¡Hosanna! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!
οἱ ἀκολουθοῦντες [hoi akolouthoûntes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.


(41) Marcos 14:13
Y envió dos de sus discípulos, y les dijo: Id a la ciudad, y os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle,
ἀκολουθήσατε [akolouthêsate] Aoristo Imperativo Activo, 2ª pl.
    "seguidle"  ἀκολουθήσατε αὐτῷ
                      akolouthêsate   autô
                            seguid        a él


(42) Marcos 14:51
Pero cierto joven le seguía, cubierto el cuerpo con una sábana; y le prendieron;
Variante:
    Textus Receptus:
    ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.

    WH/NA:
    συνηκολούθει [sunêkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing. de συνακολουθέω [sunakolouthéô], "seguir con", "acompañar".


(43) Marcos 14:54
Y Pedro le siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote; y estaba sentado con los alguaciles, calentándose al fuego.
ἠκολούθησεν [êkoloúthêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(44) Marcos 15:41
quienes, cuando él estaba en Galilea, le seguían y le servían; y otras muchas que habían subido con él a Jerusalén.
ἠκολούθουν [êkoloúthoun] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl.


(45) Lucas 5:11
Y cuando trajeron a tierra las barcas, dejándolo todo, le siguieron.
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(46) Lucas 5:27
Después de estas cosas salió, y vio a un publicano llamado Leví, sentado al banco de los tributos públicos, y le dijo: Sígueme.
ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí


(47) Lucas 5:28
Y dejándolo todo, se levantó y le siguió.
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(48) Lucas 7:9
Al oír esto, Jesús se maravilló de él, y volviéndose, dijo a la gente que le seguía: Os digo que ni aun en Israel he hallado tanta fe. 
τῷ ἀκολουθοῦντι [tô akolouthoûnti] Presente Participio Activo, dat. sing. masc.


(49) Lucas 9:11
Y cuando la gente lo supo, le siguió; y él les recibió, y les hablaba del reino de Dios, y sanaba a los que necesitaban ser curados. 
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(50) Lucas 9:23
Y decía a todos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día, y sígame.
ἀκολουθείτω [akoloutheítô] Presente Imperativo Activo, 3ª sing.
    "sígame"  ἀκολουθείτω μοι
                     akoloutheítô   moi
                           siga        a mí


(51) Lucas 9:49
Entonces respondiendo Juan, dijo: Maestro, hemos visto a uno que echaba fuera demonios en tu nombre; y se lo prohibimos, porque no sigue con nosotros.
ἀκολουθεῖ [akoloutheî] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.


(52) Lucas 9:57
Yendo ellos, uno le dijo en el camino: Señor, te seguiré adondequiera que vayas.
ἀκολουθήσω [akolouthêsô] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.


(53) Lucas 9:59
Y dijo a otro: Sígueme. Él le dijo: Señor, déjame que primero vaya y entierre a mi padre.
ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "Sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí   


(54) Lucas 9:61
Entonces también dijo otro: Te seguiré, Señor; pero déjame que me despida primero de los que están en mi casa. 
ἀκολουθήσω [akolouthêsô] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.


(55) Lucas 18:22
Jesús, oyendo esto, le dijo: Aún te falta una cosa: vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme.
ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí


(56) Lucas 18:28
Entonces Pedro dijo: He aquí, nosotros hemos dejado nuestras posesiones y te hemos seguido.
ἠκολουθήσαμεν [êkolouthêsamen] Aoristo Indicativo Activo, 1ª pl. - "seguimos".


(57) Lucas 18:43
Y luego vio, y le seguía, glorificando a Dios; y todo el pueblo, cuando vio aquello, dio alabanza a Dios. 
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(58) Lucas 22:10
Él les dijo: He aquí, al entrar en la ciudad os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle hasta la casa donde entrare,
ἀκολουθήσατε [akolouthêsate] Aoristo Imperativo Activo, 2ª pl.
    "seguidle"  ἀκολουθήσατε αὐτῷ
                      akolouthêsate   autô
                            seguid        a él


(59) Lucas 22:39
Y saliendo, se fue, como solía, al monte de los Olivos; y sus discípulos también le siguieron
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(60) Lucas 22:54
Y prendiéndole, le llevaron, y le condujeron a casa del sumo sacerdote. Y Pedro le seguía de lejos.
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(61) Lucas 23:27
Y le seguía gran multitud del pueblo, y de mujeres que lloraban y hacían lamentación por él. 
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(62) Juan 1:37
Le oyeron hablar los dos discípulos, y siguieron a Jesús. 
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(63) Juan 1:38
Y volviéndose Jesús, y viendo que le seguían, les dijo: ¿Qué buscáis? Ellos le dijeron: Rabí (que traducido es, Maestro), ¿dónde moras?
ἀκολουθοῦντας [akolouthoûntas] Presente Participio Activo, acus. pl. masc.


(64) Juan 1:40
Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan, y habían seguido a Jesús. 
ἀκολουθησάντων [akolouthêsántôn] Aoristo Participio Activo, gen. pl. masc.


(65) Juan 1:43
El siguiente día quiso Jesús ir a Galilea, y halló a Felipe, y le dijo: Sígueme.
ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "Sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí   


(66) Juan 6:2
Y le seguía gran multitud, porque veían las señales que hacía en los enfermos.
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(67) Juan 8:12
Otra vez Jesús les habló, diciendo: Yo soy la luz del mundo; el que me sigue, no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.
ὁ ἀκολουθῶν [ho akolouthôn] Presente Particio Activo, nom. sing.masc.


(68) Juan 10:4
Y cuando ha sacado fuera todas las propias, va delante de ellas; y las ovejas le siguen, porque conocen su voz.
ἀκολουθεῖ [akoloutheî] Presente Indicativo Activo, 3ª sing. - "sigue".
    "y las ovejas le siguen"  
    καὶ τὰ πρόβατα αὐτῷ ἀκολουθεῖ
    kaí  ta   próbata   autô   akoloutheî
     y    el    rebaño   a él       sigue


(69) Juan 10:5
Mas al extraño no seguirán, sino huirán de él, porque no conocen la voz de los extraños.
    Textus Receptus:
    ἀκολουθήσωσιν [akolouthêsôsin] Aoristo Subjuntivo Activo, 3ª pl.

    WH/NA:
    ἀκολουθήσουσιν [akolouthêsousin] Futuro Indicativo Activo, 3ª pl.


(70) Juan 10:27
Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen,
ἀκολουθοῦσιν [akolouthoûsin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl.


(71) Juan 11:31
Entonces los judíos que estaban en casa con ella y la consolaban, cuando vieron que María se había levantado de prisa y había salido, la siguieron, diciendo: Va al sepulcro a llorar allí.
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(72) Juan 12:26
Si alguno me sirve, sígame; y donde yo estuviere, allí también estará mi servidor. Si alguno me sirviere, mi Padre le honrará. 
ἀκολουθείτω [akoloutheítô] Presente Imperativo Activo, 3ª sing.
    "sígame"  ἐμοὶ ἀκολουθείτω 
                   emoí  akoloutheítô   
                   a  mí      siga        


(73, 74) Juan 13:36
Le dijo Simón Pedro: Señor, ¿a dónde vas? Jesús le respondió: A donde yo voy, no me puedes seguir¹ ahora; mas me seguirás² después.
¹ ἀκολουθῆσαι [akolouthêsai] Aoristo Infinitivo Activo


² ἀκολουθήσεις [akolouthêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.


(75) Juan 13:37
Le dijo Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti.
    Textus Receptus/NA:
    ἀκολουθῆσαι [akolouthêsai] Aoristo Infinitivo Activo

    WH:
    ἀκολουθεῖν [akoloutheîn] Presente Infinitivo Activo


(76) Juan 18:15
seguían a Jesús Simón Pedro y otro discípulo. Y este discípulo era conocido del sumo sacerdote, y entró con Jesús al patio del sumo sacerdote;
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(77) Juan 20:6
Luego llegó Simón Pedro tras él, y entró en el sepulcro, y vio los lienzos puestos allí, 
ἀκολουθῶν [akolouthôn] Presente Particio Activo, nom. sing.masc.


(78) Juan 21:19
Esto dijo, dando a entender con qué muerte había de glorificar a Dios. Y dicho esto, añadió: Sígueme. 
ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "Sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí   


(79) Juan 21:20
Volviéndose Pedro, vio que les seguía el discípulo a quien amaba Jesús, el mismo que en la cena se había recostado al lado de él, y le había dicho: Señor, ¿quién es el que te ha de entregar?
ἀκολουθοῦντα [akolouthoûnta] Presente Participio Activo, acus. sing. masc. - "siguiendo".


(80) Juan 21:22
Jesús le dijo: Si quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué a ti? Sígueme tú.
ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "Sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                          sigue    a mí   


(81) Hechos 12:8
Le dijo el ángel: Cíñete, y átate las sandalias. Y lo hizo así. Y le dijo: Envuélvete en tu manto, y sígueme.
ἀκολούθει [akoloúthei] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
    "Sígueme"  ἀκολούθει μοι
                      akoloúthei  moi
                         sigue     a mí   


(82) Hechos 12:9
Y saliendo, le seguía; pero no sabía que era verdad lo que hacía el ángel, sino que pensaba que veía una visión.
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(83) Hechos 13:43
Y despedida la congregación, muchos de los judíos y de los prosélitos piadosos siguieron a Pablo y a Bernabé, quienes hablándoles, les persuadían a que perseverasen en la gracia de Dios.
ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.


(84) Hechos 21:36
porque la muchedumbre del pueblo venía detrás, gritando: ¡Muera!
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(85) 1 Corintios 10:4
y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la roca espiritual que los seguía, y la roca era Cristo.
ἀκολουθούσης [akolouthoúsês] Presente Participio Activo, gen. sing. masc.


(86) Revelación 6:8
Miré, y he aquí un caballo amarillo, y el que lo montaba tenía por nombre Muerte, y el Hades le seguía; y le fue dada potestad sobre la cuarta parte de la tierra, para matar con espada, con hambre, con mortandad, y con las fieras de la tierra.
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(87) Revelación 14:4
Estos son los que no se contaminaron con mujeres, pues son vírgenes. Estos son los que siguen al Cordero por dondequiera que va. Estos fueron redimidos de entre los hombres como primicias para Dios y para el Cordero; 
οἱ ἀκολουθοῦντες [hoi akolouthoûntes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.


(88) Revelación 14:8
Otro ángel le siguió, diciendo: Ha caído, ha caído Babilonia, la gran ciudad, porque ha hecho beber a todas las naciones del vino del furor de su fornicación. 
ἠκολούθησεν [êkoloúthêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(89) Revelación 14:9
Y el tercer ángel los siguió, diciendo a gran voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe la marca en su frente o en su mano,
ἠκολούθησεν [êkoloúthêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(90) Revelación 14:13
Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen.
ἀκολουθεῖ [akoloutheî] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.


(91) Revelación 18:5
porque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus maldades. 
Variante:
    Textus Receptus:
    ἠκολούθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl. - "siguieron".

    WH/NA:
    ἐκολλήθησαν [ekollêthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª pl. de κολλάω [kolláô], "unirse" "juntarse", "pegarse", "adherirse". 

        "Porque sus pecados se han amontonado hasta el cielo y Dios se ha acordado de sus iniquidades." (BJ).


(92) Revelación 19:14
Y los ejércitos celestiales, vestidos de lino finísimo, blanco y limpio, le seguían en caballos blancos.
ἠκολούθει [êkoloúthei] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.