Agathopoieo

Verbo


[agathopoiéô]

hacer el bien

11 veces



(1) Marcos 3:4
Y les dijo: ¿Es lícito en los días de reposo hacer bien, o hacer mal; salvar la vida, o quitarla? Pero ellos callaban. 
Textus ReceptusWH:
ἀγαθοποιῆσαι [agathopoiêsai] Aoristo Infinitivo Activo.

Nestle-Aland
ἀγαθὸν ποιῆσαι [agathon poiêsai].


(2) Lucas 6:9
Entonces Jesús les dijo: Os preguntaré una cosa: ¿Es lícito en día de reposo hacer bien, o hacer mal? ¿salvar la vida, o quitarla?
ἀγαθοποιῆσαι [agathopoiêsai] Aoristo Infinitivo Activo.


(3, 4) Lucas 6:33
Y si hacéis bien¹ a los que os hacen bien², ¿qué mérito tenéis? Porque también los pecadores hacen lo mismo.  
¹ ἀγαθοποιῆτε [agathopoiête] Presente Subjuntivo Activo, 2ª pl.
² τοὺς ἀγαθοποιοῦντας [toús agathopoioúntas] Presente Participio Activo, acus. pl. masc.


(5) Lucas 6:35 
Amad, pues, a vuestros enemigos, y haced bien, y prestad, no esperando de ello nada; y será vuestro galardón grande, y seréis hijos del Altísimo; porque él es benigno para con los ingratos y malos.
ἀγαθοποιεῖτε [agathopoieíte] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.


(6) Hechos 14:17 
si bien no se dejó a sí mismo sin testimonio, haciendo bien, dándonos lluvias del cielo y tiempos fructíferos, llenando de sustento y de alegría nuestros corazones. 
Textus Receptus:
ἀγαθοποιῶν [agathopoiôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc. 

WH:
ἀγαθουργῶν [agathourgôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc. de ἀγαθοεργέω [agathoergéô] "hacer el bien".


(7) 1 Pedro 2:15
Porque esta es la voluntad de Dios: que haciendo bien, hagáis callar la ignorancia de los hombres insensatos;
ἀγαθοποιοῦντας [agathopoioúntas] Presente Participio Activo, acus. pl. masc.


(8) 1 Pedro 2:20
Pues ¿qué gloria es, si pecando sois abofeteados, y lo soportáis? Mas si haciendo lo bueno sufrís, y lo soportáis, esto ciertamente es aprobado delante de Dios.
ἀγαθοποιοῦντες [agathopoioúntes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.


(9) 1 Pedro 3:6
como Sara obedecía a Abraham, llamándole señor; de la cual vosotras habéis venido a ser hijas, si hacéis el bien, sin temer ninguna amenaza.
ἀγαθοποιοῦσαι  [agathopoioúsai] Presente Participio Activo, nom. pl. fem. - "haciendo el bien".


(10) 1 Pedro 3:17
Porque mejor es que padezcáis haciendo el bien, si la voluntad de Dios así lo quiere, que haciendo el mal.
ἀγαθοποιοῦντας [agathopoioúntas] Presente Participio Activo, acus. pl. masc.


(11) 3 Juan 1:11 
Amado, no imites lo malo, sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios; pero el que hace lo malo, no ha visto a Dios.
ὁ ἀγαθοποιῶν [ho agathopoiôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.