Daimonízomai

Verbo

δαιμονίζομαι

[daimonízomai]

ser poseído por un demonio, estar bajo el poder de un demonio

13 veces


(1) Mateo 4:24
Y se difundió su fama por toda Siria; y le trajeron todos los que tenían dolencias, los afligidos por diversas enfermedades y tormentos, los endemoniados, lunáticos y paralíticos; y los sanó.
δαιμονιζομένους [daimonizoménous] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. pl. masc.


(2) Mateo 8:16
Y cuando llegó la noche, trajeron a él muchos endemoniados; y con la palabra echó fuera a los demonios, y sanó a todos los enfermos;
δαιμονιζομένους [daimonizoménous] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. pl. masc.

(3) Mateo 8:28
Cuando llegó a la otra orilla, a la tierra de los gadarenos, vinieron a su encuentro dos endemoniados que salían de los sepulcros, feroces en gran manera, tanto que nadie podía pasar por aquel camino.
δαιμονιζόμενοι [daimonizómenoi] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), nom. pl. masc.


(4) Mateo 8:33
Y los que los apacentaban huyeron, y viniendo a la ciudad, contaron todas las cosas, y lo que había pasado con los endemoniados.
τῶν δαιμονιζομένων [tôn daimonizomenôn] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), gen. pl. masc.
- "y lo que había pasado con los endemoniados"
     καὶ    τὰ    τῶν  δαιμονιζομένων
      kai      ta      tôn     daimonizoménôn
       y       lo     de los    endemoniados


(5) Mateo 9:32
Mientras salían ellos, he aquí, le trajeron un mudo, endemoniado.
δαιμονιζόμενον [daimonizómenon] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. sing. masc.


(6) Mateo 12:22
Entonces fue traído a él un endemoniado, ciego y mudo; y le sanó, de tal manera que el ciego y mudo veía y hablaba.
Textus Receptus/NA:
δαιμονιζόμενος [daimonizómenos] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), nom. sing. masc.

WH:
δαιμονιζόμενον [daimonizomenon] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. sing. masc.


(7) Mateo  15:22
Y he aquí una mujer cananea que había salido de aquella región clamaba, diciéndole: ¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí! Mi hija es gravemente atormentada por un demonio.
δαιμονίζεται [daimonízetai] Presente Indicativo Medio/Pasivo (deponente), 3ª sing.


(8) Marcos 1:32
Cuando llegó la noche, luego que el sol se puso, le trajeron todos los que tenían enfermedades, y a los endemoniados;
τοὺς δαιμονιζομένους [tous daimonizoménous] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. pl. masc.


(9) Marcos 5:15
Vienen a Jesús, y ven al que había sido atormentado del demonio, y que había tenido la legión, sentado, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo.
τὸν δαιμονιζόμενον [ton daimonizómenon] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. sing. masc. - "al endemoniado".


(10) Marcos 5:16 
Y les contaron los que lo habían visto, cómo le había acontecido al que había tenido el demonio, y lo de los cerdos.
τῷ δαιμονιζομένῳ [tô daimonizoménô] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), dat. sing. masc. - "al endemoniado".


(11) Marcos 5:18 
Al entrar él en la barca, el que había estado endemoniado le rogaba que le dejase estar con él.
 δαιμονισθείς [hô daimonistheís] Aoristo Participio Pasivo (deponente), nom. sing. masc.


(12) Lucas 8:36 
Y los que lo habían visto, les contaron cómo había sido salvado el endemoniado.
 δαιμονισθείς [hô daimonistheís] Aoristo Participio Pasivo (deponente), nom. sing. masc.


(13) Juan 10:21 
Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado. ¿Puede acaso el demonio abrir los ojos de los ciegos?
δαιμονιζομένου [daimonizoménou] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), gen. sing. masc.